职称:副教授
教育与工作经历:
1998年,河南大学外语学院,文学学士学位
2005年,河南大学外语学院,文学硕士学位
1998年至今,在21点基本策略-21点下注策略 工作
讲授课程:
大学英语读写译
研究方向:
翻译理论及实践
荣誉奖励:
2018年河南大学优秀党务工作者
2017年河南大学思想政治工作优秀奖
2016年河南大学优秀党务工作者
2015年河南大学教学优秀奖
2014年河南大学“共筑中国梦”最美党支部书记
2013年河南大学教学优秀奖
2013年河南大学教学成果一等奖
2011年河南大学师德先进个人
2011年河南大学教学质量奖一等奖
2008年河南省教育系统教学技能竞赛一等奖,“教学标兵”称号
主要成果:
项目:
1.多元智能评估模式在大学英语教学中的介入,河南省社会科学界联合会调研课题
2.科技英语翻译中的文体对等,河南大学人文社会科学基础研究项目
3.“多元智能理论”指导下的创新性教学模式建构,河南大学教学改革重点项目
论文:
1.从译者主体性看文学作品翻译中的文化误读——以霍克斯的《红楼梦》译本为例
2.语境关系顺应中的文化翻译解读——以霍克斯《红楼梦》英译本为例
3.词汇空缺与中医术语词素层翻译
4.机器翻译中的词义排歧
5.隐喻和转喻的认知手段对多义现象的阐释
6.Beauty in the Harmony of Conflicts---An Appreciation of Keats’ Ode to a Nightingale
7.论大学英语教学中人际智能的培养
8.苏格拉底式对话教学中批判性思维能力的培养